Alex | εν τω κοσμω ην και ο κοσμος δι αυτου εγενετο και ο κοσμος αυτον ουκ εγνω
|
ASV | He was in the world, and the world was made through him, and the world knew him not.
|
BE | He was in the world, the world which came into being through him, but the world had no knowledge of him.
|
Byz | εν τω κοσμω ην και ο κοσμος δι αυτου εγενετο και ο κοσμος αυτον ουκ εγνω
|
Darby | He was in the world, and the world had [its] being through him, and the world knew him not.
|
ELB05 | Er war in der Welt, und die Welt ward durch ihn, und die Welt kannte ihn nicht.
|
LSG | Elle était dans le monde, et le monde a été fait par elle, et le monde ne l'a point connue.
|
Pesh | ܒܥܠܡܐ ܗܘܐ ܘܥܠܡܐ ܒܐܝܕܗ ܗܘܐ ܘܥܠܡܐ ܠܐ ܝܕܥܗ ܀
|
Sch | Es war in der Welt, und die Welt ist durch ihn geworden, aber die Welt erkannte ihn nicht.
|
Web | He was in the world, and the world was made by him, and the world knew him not.
|
Weym | He was in the world, and the world came into existence through Him, and the world did not recognize Him.
|